衆議院議員 静岡県第7選挙区城内 実

活動報告及びお知らせ
国家国民のための信念を貫く男 信念

活動報告及びお知らせ

ACTIVITY

◎ 政 治 ◎ 山中伸弥教授のノーベル賞受賞に思ふ(英語)

2012.10.13 ピックアップ

「山中伸弥教授のノーベル賞受賞に思ふ(Thoughts on Prof. Yamanaka’s Nobel Prize)」
  
 京都大学の山中伸弥教授のノーベル医学生理学賞受賞が決まった。まさに快挙であり、心から敬意と祝意を表したい。
 受賞理由となったiPS細胞は、さまざまな細胞になりうる「万能細胞」であり、難病治療や新薬開発、それに再生医療への応用が期待される。21世紀の医療の地平を切り開き、わが国医療関係産業を活性化し、そして人類全体に裨益する、きわめて大きな可能性に満ちた意義深い業績であり、同じ日本人として大変誇りに思う。
  
 The Nobel Prize in Physiology or Medicine has been awarded to Shinya Yamanaka, Professor at Kyoto University. This is an amazing accomplishment, and I would like to express my utmost respect and sincere congratulations.
 Induced pluripotent stem (iPS) cells, which can differentiate into the various organs and tissues of the body, are expected to be used in the treatment of intractable diseases, development of new medicines, and regenerative medicine. This achievement opens new vistas for 21st century medicine, will revitalize Japan’s medical industry, and will benefit the whole human race. This discovery holds enormous potential and significance, and gives me another reason to be proud to be Japanese.
  
 日本人のノーベル賞受賞はこれで19人目となる(アメリカ国籍の南部陽一郎博士を含む数)。昨年までの国別統計(出典:文部科学統計要覧)によれば、昨年までで日本より受賞者が多いのは、アメリカ(321)、イギリス(107)、ドイツ(81)、フランス(55)、スウェーデン(31)、スイス(27)、旧ソ連・ロシア(20)である。現実はアングロ・サクソン、ゲルマン及びユダヤ系が圧倒的なのである。わが日本(=大和)民族も私の第二の故郷ドイツをいつか超えてほしいものだ。
  
 Prof. Yamanaka is the 19th of Japan’s laureates (including Dr. Yoichiro Nambu with American nationality). According to last year’s statistics from MEXT, the countries which had received more Nobel Prizes than Japan are the US (321), Britain (107), Germany (81), France (55), Sweden (31), Switzerland (27), and the former Soviet Union or Russia (20). As these statistics show, Nobel laureates are overwhelmingly historically Anglo-Saxons, Germanic, and Jews. I hope that the number of Japanese Nobel Prize winners will surpass that of Germany, my second home country, in the future.
  
 他方、わが隣国の状況はどうか。このたび中国莫言氏の文学賞受賞が決まったが、これまでの受賞者は、民主活動家でいまだ投獄中の劉暁波氏のみであった。中国の一部(と中国当局は主張する)出身の方という点だけでいえば、ダライ・ラマ法王も平和賞受賞者であるが、中国当局にとっての「反体制派」 が二人も「平和賞」を受賞しているというのは非常に皮肉なことである。
  
 On the other hand, what is the situation in our neighboring countries? The Chinese author Mo Yan has just won the Nobel Prize in literature, but before that China’s only Nobel Prize winner was Liu Xiaobo, a pro-democracy activist, who is still imprisoned there. Moreover, taking into account a Nobel laureate who was born in the alleged “part of China”, Tibet, the Dalai Lama (the Tibetan spiritual leader), raises the number of earlier Nobel Prizes to two. But it is really ironic that both Chinese winners were dissidents.
  
 なお、日本人の受賞者は2000年以降に絞れば山中教授を加えて11人を数え、アメリカに次いで2番目の多さである。しかし、これ以前、日本が後進国であったというわけではむろんない。
 たとえば医学生理学賞。北里柴三郎や野口英世はなぜ受賞できなかったのか。
 それに文学賞。今年は村上春樹氏が受賞か、とも言われているが、これまでの受賞者は川端康成と大江健三郎(!)のただ二人のみである。両文学者に比肩する、あるいは彼らを超えるかつての文豪、すなわち志賀直哉、谷崎潤一郎、そして三島由紀夫などはなぜ受賞できなかったのか。
 外国人には理解しがたい日本語で書かれた、というハンディもあったのかもしれないが、ともすれば欧米人特有のある種の偏見、無理解があったのではないか。この点について、ドナルド・キーン先生に訊いてみたいものだ。
 さらに言えば、たとえばわが地元浜松出身の偉人であり、世界で初めてブラウン管を使っての電送・受像に成功した「テレビの父」高柳健次郎先生は、なぜノーベル賞受賞に値しなかったのか。
  
 If you consider just Nobel laureates since 2000, there are eleven Japanese, including Prof. Yamanaka, second only to America. But obviously, this does not mean that Japan was a backward country before that.
 For example, the Nobel Prize in Physiology or Medicine. Why didn’t Shibazaburo Kitazato or Hideyo Noguchi win it?
 And then, the Nobel Prize in Literature. The only two Japanese winners are Yasunari Kawabata and Kenzaburo Oe. Why didn’t great authors such as Naoya Shiga, Jun’ichiro Tanizaki or Yukio Mishima, who are at least their equals, win?
 There may have been a handicap, because they wrote in Japanese, which is not widely spoken. But wasn’t there a kind of prejudice or incomprehension on the part of Westerners? I would like to ask Prof. Donald Keene about this.
 Moreover, why was our local hero from Hamamatsu, the father of television, Kenjiro Takayanagi, who first succeeded in transmitting and receiving images on a cathode ray tube, not considered worthy of a Nobel Prize?
  
 以上のように、ノーベル賞が業績の素晴らしさを常に適切に反映しているというわけではない。しかし、ノーベル賞を目標として研究に身を捧げる研究者が多いことも事実である。よって、国としては、より一層の科学技術振興に力を注ぎ、彼らの研究開発の環境を整えることはもちろんだが、受賞者に対して勲章だけでなく、5億円くらいの賞金を出しても良いだろう。なにしろ、山中教授の研究内容が実用化されれば、賞金の額などたちまち償却されてしまうほどの経済効果も持つのである。このような環境を整えることで、国威発揚に加えて産業振興まで実現できるなら一石二鳥というものだ。いや、軍事力増強と他人の権利を侵害するコピー製品製造にしか関心のない某隣国に対して、その誤りを教え、進むべきまっとうな道を示せるということも含めれば、「一石三鳥」ではないだろうか。
  
 As the above examples show, great achievements are not always rewarded with a Nobel Prize. But there are many researchers who devote their lives to research in the hope of one. Therefore, the nation should not only put its energy into the further promotion of science and technology and improve the research and development environment, and consider not just decorating Nobel laureates but also giving them a prize of around 500 million yen. Prof. Yamanaka’s discovery has such economic value that we can write off the cost of such an award if the knowledge is put to practical use. If we can boost our national prestige and industrial development by creating such conditions, it is killing two birds with one stone. Well, it may be “killing three birds with one stone” if we can indicate the failings of and show the right way to a certain neighboring country which is interested only in military buildup and producing copies which violate the rights of others.